domingo, septiembre 30, 2007

Una historia de amor y coraje/ A story of love and courage



Nikita y sus bebés necesitan un hogar. Están en Palencia, España. Pero se envían a cualquier provincia española:

NIKITA es una pobre gatina que llevaba 7 años viviendo en la calle. Los vecinos la daban de comer. Cuando paría, NIKITA les llevaba sus hijos bebés y los dejaba en el portal de la gente que la alimentaba para que la ayudasen pero siempre se los mataban los coches.
NIKITA was 7 years living in the street. The neighbors were feeding her. When she was giving birth, NIKITA was taking them her kitties and was leaving them in the portal of the people who was feeding her in order that they were helping but the cars were killing themselves always

Avisaron los vecinos de que un hombre la estaba apaleando con una barra de hierro por meterse en su jardín. Cuando Cristina fue a buscarla, la encontró escondida en ese jardín. Cristina no entendía cómo seguía allí en vez de haber huido, hasta que dio con un gatito. Por eso de dejaba apalear: porque tenía allí escondido entre la maleza de los setos del jardín de ese hombre a su bebé de 3 días y no podía dejarlo. Era su hijita.
The neighbors warned that a man was beating her with a bar of iron for getting into his garden. When Cristina went to look for her, she was hidden in this garden. Cristina did not understand how she was continuing there instead of having fled, until she met a kitty. Because of it, she was stopping to beat: because she had there hidden between the undergrowth of this bad man´s garden her kitty of 3 days and could not leave it. She was her little girl.

Es buenísima, va a la cajita desde el primer día, no llora, y eso que está solita en un dormitorio porque tiene más perros y gatos que no puede juntar con ella y su bebé. Su salvadora, Cristina rescató 4 bebés de pocos días y les quiere como si fuesen de ella. Se afila las uñas en el afilador. Además de guapísima, es cariñosisima.
She is very good, goes to her litterbox from the first day, does not cry, in spite of the fact that she is alone in a bedroom because Cristina (her rescuer) has more dogs and cats that they cannot join with her and her kitty. Cristina rescued 4 babies of a few days and Nikita loves them as if they were of her. She sharpens the nails in the sharpener, is very pretty and affectionate.




Nikita and her kitties needs a home.

SERAFÍN y TITINA, los dos hijos adoptivos de Nikita fueron abandonados en una colonia donde había una mamá con sus 5 pequeños y algún desalmado desaprensivo que en vez de esterilizar a su gata prefiere abandonar estos seres indefensos, nada menos que la dejó otros 6 a su cargo. ¡¡11!! Como a la pobre mamá gatuna no la dan la subvención por hijo, no daba más de sí y Cristina (la persona de contacto) decidió llevarse a estos y criarlos a biberón. Como caída del cielo, avisaron de NIKITA una gata que estaban apaleando. Cuando fuimos a por ella, descubrimos que se dejaba pegar por proteger a su hija, PELOS PATRÁS. NIKITA ha "adoptado" a SERAFÍN y a TITINA como hijitos suyos también

Estos son sus peques aprendices de gatorristas y de la dominación mundial ¡Muhahahhahá!:
These are her kitties, apprentices of the world domination. Muhahahahahá!:

PELOS PATRÁS: Es muy tranquila, es como un osezno. Aún mama pero porque quiere, y es que no quiere biberón, ni latitas ni nada. Es muy buena y el nombre la va perfecto ¿a que sí? ADOPTADA



SERAFÍN: Es un cielo, supertranquilo. Come o va a la cajita y se vuelve a su cestita. Tiene una patita mal, pero ya sabemos todo que eso no es impedimento para llevar una vida totalmente normal y ni mucho menos para encontrar una familia estupenda que le adore ¿o no?



TITINA: Es una gatita muy "moza" , porque come, va a la cajita y se afila las uñas en su afilador... ella solita, majos...



SILVESTRE: los niños del parque se lo llevaron a casa, le encantan los perros, los gatos y las personas,que es lo que más adora. Es cariñosisimo. Tiene un mes y medio. ADOPTADO



Estas gatitas han sido rescatadas de la calle medio muertas, ya han dejado la medicación y pueden ser adoptadas, las fotos son de las dos gatitas aunque parece siempre la misma.Ojalá se adoptasen juntitas, son inseparables, pero si no queda más remedio se dan por separado. Son cruces de siamesas y super cariñosas.
La casa de acogida sigue saturadísima.


ADOPTADAS

Si tanto NIKITA como sus pequeños van siendo adoptados, eso significa que podremos ir a rescatar más pequeños y una mamá dulcísima que les cuida a donde están refugiados, antes de que algún indeseable les haga daño. Si quieres acoger o adoptar a alguno de ellos, no dudes en contactar con:

CRISTINA: zal_1978@hotmail.com ó 630 90 15 49

¡Necesitan un hogar que dominar! ¡Muhahahahahahahá!

Podrás leer todo sobre Nikita aquí y sobre sus peques aquí.

¡Difunde! Gracias :-)

Etiquetas: , , , , ,

jueves, septiembre 27, 2007

Mañana lluviosa de Otoño temprano/ Rainy morning of Autumn

Hola queridos integrantes de la Dominación Felina ¡Muhahahahahá!. Por aquí tenemos las primeras lluvias otoñales. Hoy os mostraré qué hacer una mañana de otoño lluviosa, la dominación no descansa ni con la lluvia ¡Muhahahahahahá! Ya lo veréis.
Hi my dear dominators! Muhahahahahaha! These days we have the first autumns rains. Today, you will see what to do in a rainy autumn morning, the domination does not rest with the rain Muhahahahahahá! You will see it.

Mirad cómo llueve en casa de mis abuelos humanos. El Otoño ya está aquí (el vídeo no tiene muy buena imagen, no es mi cámara buena, pero escuchad atentamente el sonido de la lluvia):
Look at rain in my human grandparent´s home. Autumn is here (You can listen the relaxing sound of the rain):

video

Fijaros en las gotas en las hojas de estas plataneras. Mmmmmm a mi mami le gusta el olor a lluvia.
Look at the drops in the sheets of these banana plantations. My bean loves the smell of rain.



Y mientras... ¿qué hacemos los felinos de este hogar? Pues vigilarlo y tener todo en orden.
And while ... what do we do the felines of this home? We monitor that everything is in order.

Miky seguro que está alerta vigilando las habitaciones... ¡¡¡Pero cómo!!! ¿Qué es esto? ¡No puedo creerlo! ¡¿Qué haces ahí haciendo el vago?!
Miky has the task of monitoring the rooms.....!!!! Oh my God! What is this? I cannot believe it! What you are doing sleeping? You are an idler!



Eimmm? Prrrrrrrrrrrr...miu... ¿Pero yo qué hecho? ¡Uys!¡Señora, si Señora!
Whooo? Prrrr...meow... What have I done? Upssss! To your orders my boss!!!!

Muy bien Luna, esa cara de alerta me gusta ¡Muhahahahahá!
Very Good, Luna. Your face is in alert. I like it! Muhahahahaha!

Luna está atenta


Y yo, la jefa suprema de la dominación... vigilando en las alturas que la comida no se queme ¡Muhahahahahahahá!
And I, the boss of the domination, monitoring that the lunch is not burned. Muhahahahahahaha!

Vigilando el almuerzo


Desde luego estos subordinados míos se me suben a los bigotes... Tendré que tener garra duras con ellos... ¡Muhahahahahá! Pata dura es lo que necesitan... grrrrrrrrr...
Grrrrrrrrrrr... My subordinates do not fulfill your mission ... I will be severer with them... Muhahahahahahaha!

Anita Dominator

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,

domingo, septiembre 23, 2007

¡Un "meme" navideño en Septiembre! (Estos humanos están locos)/A Chritsmas meme in September ?! (Our beans are crazy)

Carmen: Anuchi querida, Michico, la humana de Adan, me ha etiquetado para un meme muy bonito ¡es sobre la navidad! ¿Te importa si escribo en tu blog?
My little Ana, Michico, the Adan´s bean, has tagged me for a Chritsmas green meme. It´s a great meme, I like it!. Can I write in your blog?

Ana: ¿Navidad? ¿En septiembre? . Allá tú... no seré yo la que quedará como una chiflada... ¡Muhahahahahahahahahahahhá! Eso sí, aclara bien aclarado, que eres tú la que escribes, no yo, que no quiero que me tomen por loca y se me suban a los bigotes.
Crhirtsmas meme? In september? You will know what you do, but efurryone knows that you write, nobody thinks that I am crazy... Muhahahaha!



¡Atención, atención! Este post es de la loca de mi mami, yo no tengo nada que ver aquí.
Atention please! This post will be write for my crazy bean.

**Chritsmas meme:**

1) ¿Cuál es tu regalo de navidad favorito?
Ahora mismo no recuerdo ninguno en especial, normalmente me gusta todo lo que me regalan, sobre todo si es algo que deseo tener y lo he comentado. Alguien ha tomado nota y me lo ha regalado. Eso me parece muy bonito porque demuestra mucho cariño que alguien te escuche y se tome la molestia de buscar algo que te gusta y obsequiártelo.

1) What is your fauvorite Christmas gift?
I do not remember any especially just now, normally I like everything what they give me, especially if it is something that I want to have, I have commented on it, and somebody has given it to me. It seems to me to be very nice because fondness demonstrates very much love that someone listens to you and there takes the inconvenience to seek for something that you like and you to give it.

2) ¿Cuál es tu mejor recuerdo navideño?
Las Nochebuenas de mi infancia y los días de Navidad en casa de mis abuelos, todos los tíos y primos reunidos. Echo de menos esos días...

2) What is your best memory of Christmas?
The Christmas Eves of my infancy and the Crhitsmas Days in my grandparent´s house, all the uncles and cousins.... really funny. I miss these days...



3) ¿Cómo es el clima del lugar en el que vives en navidad? ¿Caliente o frío?
Bueno, en Canarias es difícil contestar a eso, debido a que cada una de nuestras Islas y su orografía, hacen que tengamos cantidad de microclimas. Las Islas Occidentales (La Palma, Tenerife, La Gomera y El Hierro) tienen una orografía muy acusada con unas alturas que como máximo llegan del nivel del mar a las 3718 m máximos (en la Isla de Tenerife está el pico del Teide, un volcán que es el pico más alto de España), así podemos encontrar nieve en sus cumbres y sol y temperaturas más cálidas en las playas. Aunque, normalmente, tenemos unas temperaturas suaves que no llegan a los extremos, tanto en verano como en invierno. Dicen que tenemos el mejor clima de España, el subtropical.

3) Depending upon where you live do you have a hot or cold Chritsmas?
Well, in The Canary Islands it is difficult to answer this question, because each of our Islands and their orography, do that we have many microclimates. The Western Islands (La Palma, Tenerife, La Gomera and El Hierro) have many mountains and ravines with a few heights maximums of 3718 meters (in the Island of Tenerife there is the Teide, a volcano that is the highest mountain of Spain). For this reason we can find snow in our summits and the sun and hotter temperatures in the beaches. Though normally, we have one soft temperatures both in summer and in winter. The climatologists and who visit us ,says that we have the best climate of Spain, the subtropical.


Nieve en el Parque Nacional de las Cañadas del Teide, Tenerife, en diciembre-enero:
Snow in The National Park of Las Cañadas del Teide, Tenerife Island (Decembrer-January):





Yo jugando con la nieve jejeje:
I like playing in the snow hehe:



En el Roque de Los Muchachos, La Palma:
In "Roque de Los Muchachos", La Palma Island:



Contraste Playa de las Canteras, día de año nuevo:
Las Canteras Beach in Gran Canaria Island, New Year´s Day:



Belén de arena en la Playa de Las Canteras, Gran Canaria:
Chritsmas Representation in Las Canteras Beach, Gran Canaria Island:




4) ¿Te gustaría experimentar unas navidades con un clima opuesto al tuyo?
Como aquí es más raro y no cae en cantidad suficiente, me gustarían unas navidades blancas, con nieve cayendo y esas cosas, jeje. ¡Me choca tanto que en el Sur sea verano cuando es navidad!

4) Would do you prefer to try the opposite weather at least just once?
I would like a few of " White Christmas " because here it does not snow in many quantity, only in the high of the summits.

5) ¿Prefieres árbol artificial o natural?
Reconozco que es más bonito uno natural, pero no me gusta que talen árboles para adornar las casas por unos días. Recuerdo que cuando éramos pequeños, íbamos con mi madre a buscar alguna rama seca grande que nos sirviese de árbol. Luego ella le ponía algodón para simular la nieve y le ponía los adornos.

5) What do you prefer in a tree? Fake or real?
I like reals trees but I do not like that they fell trees to adorn the houses for a few days. I remember that when I was a child, we were going with my mother to look for some dry big branch that was using us as tree. Then she was putting cotton to simulate the snow and was putting the adornments.



6) ¿Cuál es tu villancico preferido?
Los villancicos canarios, me gusta el sonido de nuestro timple (un instrumento típico de Canarias) y las guitarras. Los estoy escuchando mientras escribo este post para ponerme en ambiente, jeje. Aquí os dejo un ejemplo que encontré en el you tube.

6) What is your favorite carol?
I love Canarian carol. I love the sound of the guitars and a typical canarian musical instrument: el timple. Here a example of canarian carol:


7) ¿Cómo es tu cena de navidad ideal?

Con mi familia y mis gatunos la nochebuena. Un secreto: no me gusta la noche de fin de año, no me va eso de "emperifollarme" y recibir el “Feliz año nuevo” y besos de quienes apenas te saludan el resto del año. No entiendo el afán de la gente por arreglarse y comprarse modelitos esa noche y que por narices tengas que divertirte. La pasaría frente a la tele o en casa con mi familia y me iría a dormir como una noche más (incluso puede que me acostase más temprano para que pasase más rápida).

7) What is your fauvorite Chritsmas dinner?
The Christmas Eves with my family and cats (Ana, Miky and Luna)in my paretn´s house. One secret about me: I don´t like The New Year´s Eve. I do not like to dress of etiquette and to receive the " Happy new year " of people that you do not like. It seems to me to be hypocritical. I would be this night watching TV or with my family in house and I would go away to sleeping as one more night (even it is possible that I was going to bed more early in order that it was happening speed).



Mi marido en Fin de Año jajajaja.
My husband in the New Year´s Eve, hahaha.


8) ¿Usas sombrero de Papá Noel en Navidad?
No, pero los ponemos de adorno en los asientos delanteros del coche, jejeje (juro que no queda tan hortera como lo parece jajaja).

8) Do you wear a Santa hat at Christmas?
Not, but we adorn the front seats of our car with them, hehehe.

9) ¿Has visto a Papá Noel cuando entrega los regalos?
En mi casa y en la mayoría de hogares españoles, los regalos no los entrega Papá Noel, sino Los Reyes Magos de Oriente en sus camellos la noche del 5 al 6 de enero. Y nunca he tenido la fortuna de verlos, aunque de pequeña me parecía que los oía comer las galletas que les dejábamos jejeje.

9) Have you seen Santa delivering gifts?
In my house and in the majority of Spanish homes, the gifts are not delivered Santa.
The Magi deliver them the night from January 5 to January 6. I have never had the fortune of seeing them, but when I was a child, I was thinking about hearing them eating the cookies that we were leaving them hahahaha.




*************************




Como todos los "memes" hay que elegir a tres bloggers amigos para que participen. Me gustaría conocer las navidades de otros países, así que etiqueto a:
I would like to know the Christmas of other countries, so I label to:

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,

martes, septiembre 18, 2007

Un rayo de sol/Sunshine

Este vídeo va dedicado a mi Asritu´s del foro gatorristas, que se ha roto una patita, para ayudarle en su recuperación viendo mi cuerpo serrano al sol...¡Muhahahahá!

Hi efurryone! I want dedicate this video to my dear Asritu´s, my boyfriend of "Gatorristas" to help him in his recovery seeing my beauty to the Sun ... Muhahahahá!



Link video: Un rayo de sol/Sunshine

Ponte bueno pronto Asritu´s:

Recover soon my dear Asritu´s:







Etiquetas: , , , , , , ,

lunes, septiembre 10, 2007

Adiós Lunita/Good bye Lunita

Lunita

Lunita nos ha dejado de forma triste e inesperada... estamos muy tristes, pero queríamos despedirnos de ella, hasta que nos veamos en el arcoiris.

Lunita has left us of sad and unexpected form ... we are very sad, but we want to say goodbye of her until we meet in the rainbow.



Arcoiris Lunita

Etiquetas: , , , ,

domingo, septiembre 09, 2007

Vuelve pronto Mielito/Come back soon Mielito

Mielito

Mi amigo chileno Mielito salió de casa hace una semana y no ha vuelto. Queremos pedir rezos, buenas energías. etc para que vuelva a casa sano y salvo y muy pronto. Vuelve Mielito. Encendemos una velita por tí, te esperamos pronto.

My chilean friend Mielito went out of house one week ago and he has not returned. We want to ask prayers, good energies etc. in order that he comes back home healthily and except soon. Come back Mielito. We ignite a candle for you, we want see you soon.


vela por Mielito

También queremos recordar a nuestra amiga desparecida, Anastasia, te echamos de menos...

I want remember too my friend Anastasia.... I miss you...

Dear Anastasia

Etiquetas: , , , , , ,

lunes, septiembre 03, 2007

También tengo mi corazoncito/I can be adorable and sweety

Sin que sirva de precedente para una dominadora como yo, y teniendo en cuenta que habéis visto mi cara más feroz en una entrada anterior, hoy os enseño otra arma de dominación mundial: el cariño y los ronroneos. ¡Muhahahahahá!

In a previous post, you have seen my fierce face, but today, I want to show other one of my weapon for the domination: the love and the purring... Muhahahahaha!




Mmmm te voy a dar un besi , bapo...
Miky, I want kiss you.




Flurppp, flurppp ¡Muuuuuuakkkkk! (para que luego no digan que zoy mala)
(In order that nobody says that I am bad)



Meditando nuevos planes de conquista...¡Muhahahahahahá!
Pondering new plans of conquest... Muhahahahaha!




¡Venga! ¡Pongamos cara de malos malosos dominadores!
Here we are posing as two very bad and malignant dominators...



Y como muestra de nuestra simbiosis y alianza en pos a la dominación mundial, un vídeo en el que sincronizamos el movimiento de nuestras colas... ¡Muhahahahahahahá! (Se ve un poco mal, pero salimos siempre muy guapos, modestia aparte ñeñeñeñe):

Here a sample of our symbiosis and alliance: a video in which we synchronize the movement of our tails ... Muhahahahahahahá! (The video sees a bit badly,sorry, but we are always very cute, muhahaha!):



Link video: Simbiosis/Symbiosis

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,