martes, diciembre 28, 2010

Nochebuena en familia / Our Christmas eve in family

¡Hola dominad@s mí@s! ¿Qué tal esas Fiestas?
Hi my dominated furriends! What such your Christmas?

La Nochebuena siempre requiere la preparación de suculentos platos y es ahí donde no debemos perdernos ni un paso de lo que hacen los human@s a la hora de cocinar tan exquisitos manjares:
Christmas Eve needs the preparation of succulent foods always. We must supervise the production of it:




Es importantísimo estar atent@s como la enana ésta que no perdía detalle:
It´s very important to remain attentive like the small rebel:



Mmmm... esa gambita tiene mi nombre.... ¡Muahahahahahahá!

Mmmm ... this shrimp is calling me... Muahahahahaha!



¡Mihihihihí! No me ves....
Mihihihihi! You cannot see me.



¡Gambitas! ¡Allá voyyyy! ¡Miiiihihihihí!
Delicious shrimps, here I go!



Lo conseguiré... ¡Mihihihihí!
I will obtain it... Mihihihihi!



Tan cerca y tan lejos enana insurrecta... ¡Muahahahahá!
So nearby and so far away for you, small rebel... Muahahahahaha!



¡Muahahahahahahahahahahahá! ¡Qué mala puedo llegar a ser y como me gusta! Cómo me gusta fastidiar a la enana... ¡Muahahahahá!
Muahahahahahahaha!! I can be a very bad girl and I like it! I would be a bit bothersome with Sara... Muahahahaha!



La noche se presentó llena de preparativos, no sólo la comida, también los humanos gustan de comer en vajillas, mesas, manteles y decoración especiales. Dominad@s, qué buenas ocasiones para hacer algún que otro gatorrismo, ¡muahahahahá!
Christmas Eve is a special night with many preparations. Humans like to eat with very special cutlery, tables, tablecloths and decorations. My dominated friends, what good occasions to do "gatorrismos"! Muahahaha!


Pero la enana insurrecta estaba muy excitada con sus primeras Navidades y no paraba de curiosear:
The small rebel is very excited because it´s her first Christmas and she was not stopping snooping:



Miky también quería pillar alguna delicatessen escondido debajo de la mesa, ¡muahahahá!
Miky also wanted to taste some delicatessen and he remained hidden under the table, muahahaha!



Mientras yo estaba en el calor del regazo de la abuela humana mientras cantaba, sin perder detalle de lo que se cocía:
I´m seeing everything what was happening on the confortable grandma´s lap while she was singing:



Y fuera, la noche estaba maravillosa...
And the night was wonderful...

Noche de paz...
Silent night, holy night..
.

Noche de amor...
All is calm, all is bright...

Y mirando esta luna, nos pasamos la noche así:
And we were singing while looking the Moon:

Etiquetas: , , , ,

viernes, diciembre 24, 2010

¡Feliz Gatividad! / Merrrrrrrrrry Christmas!

Esta noche es Nochebuenaaa y mañana Navidaaaad adorad, adorad a los gatos que han llegado a dominarrrrrrr... ¡Muahahahahahahahahahá! (villancico).
Christmas Eve is tonight and Christmas tomorrow. Adore, adore cats that have come to dominateeee... (Christmas Carol)

Planeando gatorrismos navideños... ¡Muahahahá!
Preparing Christmas "Gatorrismos"... Muahahaha!

¿Gatrorrismos yroooo? ¡Muahrahrahra!
Am I a"Gatorrista"? Muahrahrahra!


Haciendo gatorrismos navideños... ¡mihihihíiiii!
Doing "gatorrismos"... mihihihihiiiiii!!


Esta noche tenemos unas cenas suculentas y es buen momento para probar delicatessens que durante el resto del año ni olemos... unas gambitas o langostinos, pavo recién horneado, angulas (para quiénes hayan tenido suerte en el Gordo de Navidad... ¡muahahahá!),etc. Podemos aprovechar y subirnos a la mesa y probar algo ya que estos humanos se han pasado toda la tarde cocinando para nosotros, ¡muahahahá!
We have a succulent dinners this night and it is a good moment to eat delicatessens that we do not smell during the rest of the year: shrimps or prawns, newly baked turkey , elvers (for whom they have been lucky with the Christmas Lottery... muahahahá!), etc. We can rise to the table and eat something because humans have passed the whole evening cooking for us, muahahaha!


What gatorrismos can we do this night?


¡Pero cuidado con los excesos navideños! Y sobre todo, ten paciencia con las locuras de los humanos en estas fechas, ¡muahahahahá!
But, be carefurr with Christmas! And be patient with your human... They are crazies on Christmas, muahahaha!



¡¡FELIZ NAVIDAD!!

MERRY CHRISTMAS!!


Y cuéntame qué gatorrismos has hecho esta noche, ¡muahahaha!
And tell me what gatorrismos you have done this night, muahahaha!

Etiquetas: , ,

viernes, diciembre 17, 2010

Sarita loquita / Crazy Sarita

Los humanos llaman a Sara loca solo porque le gusta jugar y saltar por todos lados. Ciertamente sus caras y sus posturas son un poema...
Humans say Sara is crazy, because she likes so much run and jump. Her faces and his positions are funny.


Papi, ¿juegas conmmigo?
Daddy, do you play with me?




¡Ven aquí maldita! ¡Mihihihihí!
Come to me!! Mihihihihi!




¡Eres míiiiiia!
You´re mineeeee!!!




¡Mihihihí!




¡Miiiiihihihihihhihíiiiiiiiiiiiiiii!




Qué estrés de juventud... ZzZzZzZzZ...
This youth puts stress on me... ZzZzZzZzZ...



Somos un desastre desastroso, con tanto trabajo, evento y acontecimiento no habíamos agradecido como se merecen tantos premios otorgados por amigos muy queridos:
We are disastrous! With so much work and events, we had not been grateful with our friends and our awards:

Molly y Kimy nos han otorgado en estos meses varios reconocimientos:
Molly and Kimy have passed us several awards in these months:








Y nuestros queridos y eternos amigos de La Pandilla, este premio a la fidelidad de tantos años:
And our dear and eternal friends of La Pandilla, this award to the loyalty of this years:



Han sido 4 años en los que por este blog han pasado muchos amigos felinos y no felinos... algunos siguen fieles, otros solo nos visitan de vez en cuando, algunos han partido y otros de los que hace tiempo que no sabemos nada muy a nuestro pesar... :(
During 4 years have passed many feline and not feline friends for this blog ... some of them still visit us, others only visit us occasionally, some of them have gone across the bridge and others of which some time ago that we do not know anything :(

Si tuviéramos que elegir de los que aún son fieles, desde tantos años, le devolveríamos el premio a La Pandilla, por tantos años visitándonos post tras post. También hay muchos amigos que hace tiempo que nos visitan y nos muestran su cariño y sus ganas de dominar el mundo con nosotros, ¡muahahahahahá! Algunos de ellos ya tienen el premio, por lo que creemos oportuno otorgarlo a alguien de esos buenos amigos que aún no lo tienen. Ellos son nuestro amigo Morris y nuestra a amiga JB y su pequeño mundo (y herman@s).
If we had to choose of those who still are faithful, from so many years, we would return the award to La Pandilla, so many years visiting us entry by entry. Also there are many friends who visit us some time ago and show us fondness and desires of dominating the world with us, muahahahahahá! Some of them already have this awards. We believe opportunely to pass it to someone of these good friends who still do not have it. They are our friend Morris and ours to friend JB and her small world (and brothers and sisters).

Etiquetas: , ,