EL rinconcito de Ana, una gatorrista tricolor, vestida de camuflaje, con mucho que contar.
Déjate dominar. ¡Muahahahá!
The Ana´s Diary, a calico "gatorrista", dressed in camouflage, who wants conquer the world.
Will dominate you! Muahahaha!
domingo, diciembre 30, 2007
Dominator (crónicas de la casa de mis abuelos paternos/ my Christmas Eve)
Pero... ¿qué oyen mis peludas orejas? What I hear?
¡!
¡Intrusas en MI cama! There are intruders on MY bed!
Anita, únete a la pandilla perruna.. Anita, join the canine gang... Mandy and Luna
Las perrunas intentaron conquistar a Ana mostrándole sus tripitas They tried to conquer to Ana, showing your bellies.
¡Ni mostrándome vuestras tripitas! ¡Jamás! ¡Gatos al poder! You will never be able to conquer me! Cat Powerrrrrrrrrrrrrrr!!
Snif!!
¡He dominado otro nuevo hogar! ¡Muhahahahahá! I have dominated a new home! Muhahahahaha!
(Mi dominadora y patentada risa en versión navideña/My Christmas laught)
¡Y dar las gracias a tod@s los amig@s que nos han enviado dibujos navideños y christmas! I want to give them thanks to all those that have sent "christmas" to me.
Hoy me voy de viaje a pasar la nochebuena y el día de Navidad en casa de los padres de mi humano, en Las Palmas de Gran Canaria y probablemente estaré unos días sin conexión a internet. Pero prometo por mis garritas ponerme al día de vuestros blogs cuando regrese.
Today, I go away of trip to celebrate the Christmas Eve and the day of Christmas in my daddy´s parents house , in Las Palmas of Gran Canaria and probably, I will be a few days without internet connection . But I promise for my shaggy legs, that I will visit your blogs when I return.
¡Un gran beso y ronroneos para todos, queridos amigos de la blogosfera felina! A big sandspaper kiss and purrrr, purrrr, purrrrrrrrrrrr for all my friends of the CatBlogosphere!
Y es que dice que está muy ocupada, que las horas del día no le dan, que los días deberían tener más de 24 horas... Aquí está, todo el día en el ordenador trabajando. Por las mañanas no está en casa, dice que sale a ganarme los piensitos... y por la tarde, se la pasa en el portátil con un curso online muy importante que le exige entregar muchas actividades e investigar mucho por internet.
Por eso, y no por otra cosa, no me da tiempo de visitar todos vuestros blogs, queridos felinos afiliados a la dominación. Hoy ya he dicho ¡esto es la guerra! Y aquí me tenéis luchando por el ordenador y porque esta humana mía, vuelva al redil y a comportarse como mi esclava ¡Muhahahahahahá!
My bean says that she´s so busy and the days should have more than 24 hours. These days, she is working so much at the PC, because this reason, I cannot visit your blogs, my dear friends.
But today, I have begun the war for recovering the PC and that my bean returns to be my slave... Muhahahahahaha!
Iris fue recogida en la montaña a primeros de noviembre. Aterrorizada, hambrienta, sedienta, flaca y sin apenas musculatura en las patas traseras. Una más de los cientos de perros que son abandonados o perdidos voluntariamente durante la temporada de caza. Esperamos encontrarle una buena familia. Es una perra jovencita, debe andar por el año. De tamaño medio-pequeño y color canela. Es tranquila, cosa que sorprende siendo una perra de caza. Tiene mucho miedo y apenas anda en espacios abiertos. Es obediente y aprende muy rápido. Le gusta estar cerca de las personas, se acurruca y se duerme, pero no llora cuando se queda sola o la guardo en el patio. Se lleva bien con gat@s y otr@s perr@s. Iris was found in the mountain at the beginning of November. Terrified, hungry, thirsty, thin and without scarcely musculature in the back legs. One more of the hundreds of dogs that are left or lost voluntarily during the season of hunt. We expect to find a good family. She is a young bitch, must have a year of age. She´s small size and color cinnamon. She is calm, thing that surprises being a bitch of hunt. She is very afraid and scarcely and walks in opened spaces. She is obedient and learns very rapidly. She likes to be near the persons, huddles and falls asleep, but she does not cry when she remains alone . She is a friend of dogs and cats.
"Llego a la era y veo al fondo una cabeza canela que se agacha y se da la vuelta. Sé que no son ninguno de los perros del pueblo. Conforme me acerco el animal huye con la cola entre la patas y la espalda tan baja que casi se arrastra.
Nunca he visto tanto miedo en un perro.
Al anochecer salgo a poner de comer a los gatos, el perro sigue rondando la era. Seguro que no es del pueblo, se ha ido corriendo hacia el bosque.
Durante toda la mañana hemos estado oyendo los gritos de los cazadores, los ladridos de los perros sonando a sangre y miedo. Disparos, trompetillas, chillidos desquiciados y más alaridos de los perros anuncian la muerte.
¿Qué será de ella? ¿qué vida le espera? No lo sabemos pero hemos visto demasiadas veces el destino de los perros en las zonas rurales y no lo podemos aceptar. Si por la mañana sigue aquí la intentaremos coger. or la mañana, aparece otra vez, escondida debajo del coche. ¿Tendrá casa? ¿Se ha perdido? Le ponemos un plato de comida pero no se atreve a acercarse. ¿qué podemos hacer por ella? Nos alejamos y sale. Devora el plato.
Conseguimos cogerla sin grandes dificultades, el miedo la paraliza. La entramos en la casa, se deja tocar a pesar del miedo. ¿qué le habrá pasado? qué dicen sus ojos, sus patas, su cola, sus gestos. No lo sabemos, pero no la podemos dejar allí, no tenemos más opciones."
¿Quieres conocerla? En su blog podrás ver su día a día ¡Difúndela!: Do you want to know her? In her blog you will be able to see her day after day:
¡Muhahahahahahahá! Me queda liderazgo de dominación mundial para rato. Quizá mis nuevos amigos no lo sepan, hace un año, en una analítica de rutina, me diagnosticaron insuficiencia renal crónica. Desde entonces, cada 6 meses, me hacen unas analíticas de seguimiento para ver cómo funcionan mis riñones (no sin que proteste gruña y bufe, aunque hace tiempo que no consigo arañar a un veterinario... ¡Muhahahahahá!) Muhahahahahahaha!!! I will continue dominating the world in a lot of time. Probably, my new friends do not know it, but, in a routine blood work , the veterinarians diagnosed to me renal chronic failure, one year ago. Since then, they do a few blood works to me to see how my kidneys work, every 6 months.
En "la Moncloa de la Dominación" estamos muy contentos, porque desde que me diagnosticaron la enfermedad, estos son los mejores análisis de todos, no sólo no he empeorado, ¡sino que he mejorado!
We are so happy in "The Domination House", because since vets diagnosed my disease, this is the blood work with better results, not only I have not deteriorated... I have improved!