sábado, enero 26, 2008

Disimulando / Pretending

Mmmmm... Interesante... ¿Qué hay por aquí?
Mmmmm... Very interesting... What is here?


¡Uys! Mis latitas... ¿podré abrirlas con mis afiladas uñitas? ¡Muahahahahá!
Yummy! My humid food!... Will I be able to open the tins with my long nails? Muahahahaha!


Ups! ¡Qué viene mami!
Ops! My bean comes!


Carmen (humana de Ana): ¡"Pichu"! ¿Qué haces?
Carmen (Ana´s bean): "Pichuuu"! What are you doing?
Ana: Nada mami, nada... ¡Muahahahahá!.... lalalalalalala... pío, pío, que yo no he sío...
Ana: Nothing mami, nothing ... Muahahahahá! .... lalalalalalala...


PD: Mi mami dice que cuando tenga cabeza para pensar, hará los "meme". Humanos... . Hemos tenido problemas con internet. We have had problems with our internet connection.

Etiquetas: , , , , , ,

domingo, enero 20, 2008

Bienvenidos a mi nuevo cuartel general gatorristico/ Welcome to my new haunt

¡Venid, venid!
Come on, come on!


¡Uys! Perdonad el desorden, ahora os hago sitio...
OooopS! Excuse my disorder... You can sit down here...


Os presento dos de mis tesoros mejor guardados: mi almohada y mi pepinazo endrogadores rellenos de nepeta (catnip). Con ellos me evado del estrés propio de planear el dominio del mundo ¡Muahahahahá! Y es que planear la conquista del mundo es taaaan estresante...
My treasures: my cucumber and my pillow with catnip. These help me to relax my stress. To plan the Feline World Domination is so stressful...


¡Con una guarida así nada podrá detenerme! ¡Muhahahahahá!
With this haunt, my plans will be a success always.


Aquí puedo:
Here I can:
- Planear mis gatorrismos/Plan my gatorrismos.
- Vigilar mis dominios/Monitor my territory.
- Acechar a mis enemigos/Stalk my enemies.
- Irme de acampada/Go to camping.
- Esconderme de los humanos/To hide from the human
- Cazar pinreles (pies humanos)/Hunt human feet
- Tener intimidad/Have intimacy.

¡Esto es un chollo! ¡Muahahahahahahahá!
I´m so lucky!! Muahahahahahahahaha!!

Muchas gracias a Ariel, Peke y a Nube por estos magníficos premios:
Thanks to Ariel, Peke and Nube for this awards!:



Etiquetas: , , , , , , , , ,

domingo, enero 13, 2008

Más regalos de Reyes!/More Magi gifts!!!

Y es que en mi casa, en Tenerife, me esperaban más regalos. Los Reyes Magos saben que yo soy una gran gatuna y la jefa de la dominación felina ¡Muahahahá! (En algunos paquetes estaba escrito el nombre de mi mami, pero creo que los Reyes se equivocaron...):
I had new gifts waiting for me in my house. The Magi knew that I have been a good cat and the boss of the world domination... Muahahahaha!

Un cojín para acostarme y que mis súbditos me adoren con pleitesía:
A cushion in order that everybody adore me:


Un nuevo cuartel general gatorrístico para diseñar y organizar mis planes de conquista mundial... ¡Muahahahahá!
A new gatorrística haunt to plan my world domination... Muahahahaha!


Un pepinazo terminator de Gatunerías para capturar y combatirlo con mis garritas ¡Muhahahhahá!:
A catnip toy to attack and to bite... Muahahaha!:

Mmmmmmmmmmmmmmmmm....


¡Muere traidor! ¡Muhahahahá!
You have to die traitor! Muahahahaha!


Un bebedero fuente para que mi agua siempre esté limpia y fresca:
A catit Drinking Fountain in order that my water is clean and fresh forever:



Y algo que me ha hecho mucha ilusión ¡una postal de mi amigo de la lejana China Adam! ¡¡¡¡¡Mirad qué postal tannnnnnnnnnnnnn bonita!!!!!
And Adam's postcard. We are thrilled!!!! It´s a soooooo cute postcard!!

¡¡Gracias Adam y Michico!! ¡¡Sois muy atentos y maravillosos!!
Thankssssssssssssssssss Adam and Michico! You are so adorable!
We love youuuu!!!


¿Os gusta mi pose?
Do you like how I pose?


¡¡Pero qué estoy leyendo!! ¡¡Mis amigos de la blogosfera me han dejado regalitos!!:
My friends have granted two AWARDS to me!!!!:
Los Ronroneadores, Puça y Mistu (¡¡Mejórate pronto Puça!! ), Nube y Peke me han otorgado este precioso premio (¡UYS! Me acabo de enterar que La Pandilla también me lo ha otorgado!):


Y los adorable Silvi, Peke y Nube:



¡¡¡Muchas gracias a todos!!!!
Thankssss efurrrrrrryone!!!

Yo me permito la licencia de otorgar el de la amistad a:
I grant the "Friendship Award":


Y el de "Tú eres mi premio diario" :
And "You are my Daily Award" to:


¡¡GRACIAS AMIGOSS!!
THANKS MY DEAR FRIENDS!!!

Etiquetas: , , , , , , , , ,

martes, enero 08, 2008

La prueba del delito/Photo Hunter: Delicious (the proof of the crime)


Objetivo: los deliciosos lomitos de merluza.
Mission:delicious hake.


La prueba delatadora: la harina
The proof of the crime: the flour.


No pudo ser, la merluza rebozada y luego frita llegó sana y salva a la mesa:
It was not possible, the muffled fried hake came healthy and safe to the table

Etiquetas: , , , , , , , , , ,

domingo, enero 06, 2008

¡¡Regalos!!/My Magi Gifts

Mientras Miky dormía llegaron los Reyes:
While Miky was sleeping the Magi came:


Y Luna curioseaba...
And Luna was snooping...



¿Qué me han traído en casa de mis abuelos maternos?
What have Magi brought to me in my mother grandparent´s house?


Un ratoncito colorao:
A colorao (red) mouse:




Un plato exclusivo para mis riñoncitos (me he vuelto muy exquisita y sólo bebo bien en cristal o cerámica... ¡Muhahahá! ya que soy una auténtica diva, debo exigir caprichos como tal).
An exclusive plate (I am so exclusive as a prima donna and demand to drink in plates of ceramics or crystal).


¿Habrá algo dentro?
There will be something herein?



Y una pelota que brilla y que nos da desconfianza a todos! Aquí Luna siendo atacada por la pelota alienígena:
And a brilliant ball. Here Luna being attacked by the ball.



Y a vosotros... ¿os han traído mucho los Reyes Magos? Mi mami dice que seguro que en Tenerife me han dejado más regalitos. ¡Muhahahahahahá!
And to you ... have Magi brought you a lot of gifts? My mami says that the Magi have brought more gifts to me in Tenerife. Muhahahahahaha!


Adiós Navidad...
Good Bye Christmas...

Etiquetas: , , , , , , , , , , , ,

sábado, enero 05, 2008

Ya vienen los Reyes/The Magi Night!

Hoy es 5 de enero y esta noche vienen los Reyes Magos de Oriente a dejarnos los regalos bajo el árbol. Pero para que nos dejen los regalos tenemos que estar dormidos. Yo, por si acaso, empiezo desde ahora.
Today is a January 5 and this night the Magi come to bring the gifts under the Christmas tree. But in order that they bring our gifts, we have to be slept. I, just in case, begin from now.


¿Qué me traerán?
What will they give me?

¡Muhahahahá!

Etiquetas: , , , , , , , ,