La Navidad ya está aquí / Christmas in home
Mami ¿qué planeas hacer hoy?
What are you planning Mom?
¡El árbol de Navidad! ¡Muahahahahá!
The Christmas Tree!! Muahahahahaha!!
¡Ningún adorno nuevo! ¡Pero qué mal mami!
We do not have any new Christmas tree decoration. Very badly mom!
¡Insurrecto! ¡Ven a ver esto! ¡Ningún adorno nuevo!
Bothersome Rebel! Come to see this!!
¡Prues es verrrdrad! ¡Quré mal!
It is true! Very badly!
¡Tendremos que ponerle nuestro troque felino! ¡Muahahahahá!
We will have to put a Christmas feline detail, muahahahaha!
¡Un juguete de gato! XD
A cat toy! Hahahaha!
¡Mucho mejor! ¡Muahahahahahá!
This way be much better! Muahahahahaha!!
What are you planning Mom?
¡El árbol de Navidad! ¡Muahahahahá!
The Christmas Tree!! Muahahahahaha!!
¡Ningún adorno nuevo! ¡Pero qué mal mami!
We do not have any new Christmas tree decoration. Very badly mom!
¡Insurrecto! ¡Ven a ver esto! ¡Ningún adorno nuevo!
Bothersome Rebel! Come to see this!!
¡Prues es verrrdrad! ¡Quré mal!
It is true! Very badly!
¡Tendremos que ponerle nuestro troque felino! ¡Muahahahahá!
We will have to put a Christmas feline detail, muahahahaha!
¡Un juguete de gato! XD
A cat toy! Hahahaha!
¡Mucho mejor! ¡Muahahahahahá!
This way be much better! Muahahahahaha!!
Estos días he estado infinitamente ocupada y sin conexión a internet. Además mami ha estado malita de la espalda prácticamente en cama y me he dedicado a cuidarla porque ya sabéis que, si no cuidamos de vez en cuando a nuestros humanos, no hay nada que dominar ni tenemos esclavos que nos consientan los caprichos ¡Muahahahahá!
These days I have been very busy and without internet connection. Mom has been with backache on bed and I have devoted to take care her, because already you know that, without beans, there is nothing that to dominate and we do not have slaves... Muahahahahá!
Pero entre dolor y dolor, hemos podido hacer nuestro pequeño Árbol de Navidad que este año sólo hemos tumbado dos o tres veces ¡Muahahahahahá! Al insurrecto y a mí nos encanta la Navidad y los regalos.
But between pain and pain, we has done our small Christmas Tree that this year only we have knocked down two or three times Muahahahahahá! Zar the rebel and I love Christmas and gifts.
These days I have been very busy and without internet connection. Mom has been with backache on bed and I have devoted to take care her, because already you know that, without beans, there is nothing that to dominate and we do not have slaves... Muahahahahá!
Pero entre dolor y dolor, hemos podido hacer nuestro pequeño Árbol de Navidad que este año sólo hemos tumbado dos o tres veces ¡Muahahahahahá! Al insurrecto y a mí nos encanta la Navidad y los regalos.
But between pain and pain, we has done our small Christmas Tree that this year only we have knocked down two or three times Muahahahahahá! Zar the rebel and I love Christmas and gifts.
Etiquetas: Chritmas, Gatorrismos, Navidad
11 comentarios:
Yes, we thought we knew why there were no decorations. Knocking down the tree explains it.
We are passing this year in the student's apartment of mom. In our house we have a bigger Christmas tree with more Christmas decorations and lights. But we do not pass the time there since two years ago. We will return some day ;-)
Purrrrs.
Anitaaaaa!!
Nuestra mamí trabajará todos estos días de fiestas ....no ha hecho árbol por motivos personales... :(
nada de decoración navideña...felices fiestas para ustedes en la distancia y que Dios bendiga las mascotas...
=^.^=
We like it when the Christmas tree goes up. It is good to have a tree you can climb indoors.
Vaya Lunis, no sabíamos que les hubiese pasado algo malo durante este año para no celebrar las navidades. Sea lo que sea (y esperamos que no sea nada grave), la vida hay que vivirla con alegría todo el tiempo que podamos.
Recupérense pronto, prrrrrrrrrrrr...
Jijijjij mami tambien lo armo y cada dia robamos una esfera jijijiji :D
Esperamos que carmencita este mejor , que bueno que puede contar con tan buenos enfermeros como ustedes jefis :D
Feliz Natal para você! Miaaauuu...
Hola Anita y Insurrecto, nuestra mami ya a desistido y casi no pone adornos de navidad, pero eso del toque felido suena super bien.
Esperamos que vuestra mami se ponga bien de la espalda.
Y tambien desearos feliz Navidad, os queremos: Molli y Kimi
Anita, veo que sigues con el mismo talante dominador y más guapa todavía.
Muchas gracias por vuestra felicitación.
Deseamos que tu mami se recupere bien de ese dolor de espalda y pueda mimaarrrrte más, si cabe.
Y, Felices Fiestas. Seguro que el 2010, cierras el círculo de dominación del mundo mundial.
Arrumacos y besitos Anita. Besitos también para Zar y para la mamma Carmen.
Familia Kijiki
Rocco, Rufo, Puça, Xato, Xata, Esquitxó, Nala, Kijiki y Llunes.
Felíz Navidad Anita y Zar. Ese árbol parece entretenido y con ese toque felino está fantástico.
Ronroneos.
We like your tree. Our mom did not put one up this year. We hope your bean feels better now!
--JB
Publicar un comentario
Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]
<< Inicio